今日は切羽詰っていろいろな国の言葉を検索中。
朝8時前からほぼ6時間。
そこでみつけたフィンランド語のサイト→◆フィンジェネレーター
フィンランドの方の名前は、森や動物、神話の登場人物から
つけられているものが多いそうです。
自分の姓名と性別を入れると、日本語の名前を、自然や神話に
ちなんだノルウェー語に訳してくれるの。
ちょっとワクワクして、家族の分を訳してもらいました。
ちなみに私は名前だけなら
Vilja [ヴィルヤ] 穀物。
Kukkamaki [クッカマキ] 花の咲く丘。
花の咲く丘、なんて素敵すぎ。
それにしても男衆は王様3人、と超人1人って、楽しいこと!
※※※
高司
Ohto [オホト] 森の王様、熊。
Mansikkamaa [マンシッカマー] イチゴのなる土地。
私
Tuulikki [ツーリッキ] フィンランド神話に登場するチャーミングな森の精。
Luoto [ルオト] 小島
長男
Seppo [セッポ] セッポことセッパ・イルマリネンはフィンランドの民族叙事詩に登場する神様のように超人的な人物。
Lakkamaa [ラッカマー] クラウドベリーのなる場所
次男
Kaleva [カレヴァ] フィンランド神話に登場する架空の人物で大王様。
Pallas [パッラス] フィンランドのラップランドのフィエルド。(フィエルドはスカンジナビア半島の不毛な台地)
母
Tellervo [テッレルヴォ] 魅力的な森の神の娘。
Valo [ヴァロ] 光。
弟
Tapio [タピオ] フィンランド神話に登場する古代の森の王様。
Vaara [ヴァーラ] 木で覆われた大きな丘
朝8時前からほぼ6時間。
そこでみつけたフィンランド語のサイト→◆フィンジェネレーター
フィンランドの方の名前は、森や動物、神話の登場人物から
つけられているものが多いそうです。
自分の姓名と性別を入れると、日本語の名前を、自然や神話に
ちなんだノルウェー語に訳してくれるの。
ちょっとワクワクして、家族の分を訳してもらいました。
ちなみに私は名前だけなら
Vilja [ヴィルヤ] 穀物。
Kukkamaki [クッカマキ] 花の咲く丘。
花の咲く丘、なんて素敵すぎ。
それにしても男衆は王様3人、と超人1人って、楽しいこと!
※※※
高司
Ohto [オホト] 森の王様、熊。
Mansikkamaa [マンシッカマー] イチゴのなる土地。
私
Tuulikki [ツーリッキ] フィンランド神話に登場するチャーミングな森の精。
Luoto [ルオト] 小島
長男
Seppo [セッポ] セッポことセッパ・イルマリネンはフィンランドの民族叙事詩に登場する神様のように超人的な人物。
Lakkamaa [ラッカマー] クラウドベリーのなる場所
次男
Kaleva [カレヴァ] フィンランド神話に登場する架空の人物で大王様。
Pallas [パッラス] フィンランドのラップランドのフィエルド。(フィエルドはスカンジナビア半島の不毛な台地)
母
Tellervo [テッレルヴォ] 魅力的な森の神の娘。
Valo [ヴァロ] 光。
弟
Tapio [タピオ] フィンランド神話に登場する古代の森の王様。
Vaara [ヴァーラ] 木で覆われた大きな丘